November 30th, 2019

Kyiv, Steve

80 років агресії

80 років тому, 30 листопада 1939 року СРСР напав на Фінляндію. Виправдати свою агресію Москва намагалася казками про "допомогу пригнобленим фінським робочим в боротьбі проти експлуататорів".
Молотов у Лізі Націй брехав, що радянські бомбардувальники скидали на Гельсінкі "не бомби, а хліб для голодуючого населення". Фіни так і прозвали радянські запальні бомби РРАБ - "хлібні кошики Молотова".
14 грудня 1939 року СРСР був виключений з Ліги Націй за систематичні бомбардування цивільних об'єктів запальними бомбами.
В одному зі своїх виступів Молотов заявив, що "вже завтра ми будемо вечеряти в Гельсінкі". Після цього пляшки із запальною сумішшю, які виготовляли на фінських алкогольних заводах, фіни стали називати «коктейлями Молотова».

Сересер (як і зараз Московія) війну вів гібридну, в тому числі й музикальну. Музичний поєдинок:
«Принима́й нас, Суоми-красавица» - радянська пісня 1939 року, присвячена подіям радянсько-фінської війни 1939-1940 рр., В зв'язку з тим, що мова в пісні йде про осінь, за однією з версій, пісня готувалася влітку 1939 р до переможної осінньої війни 1939 року після передачі Німеччиною Фінляндії в зону відповідальності СРСР.
https://youtu.be/NRZrH6gdpyQ

Музика: Данило і Дмитро Покрасс, слова: Анатолій Д'Актіля

Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Принимай нас, Суоми - красавица,
В ожерелье прозрачных озёр!

Ломят танки широкие просеки,
Самолёты кружат в облаках,
Невысокое солнышко осени
Зажигает огни на штыках.

Мы привыкли брататься с победами
И опять мы проносим в бою
По дорогам, исхоженным дедами,
Краснозвёздную славу свою.

Много лжи в эти годы наверчено,
Чтоб запутать финляндский народ.
Раскрывайте ж теперь нам доверчиво
Половинки широких ворот!

Ни шутам, ни писакам юродивым
Больше ваших сердец не смутить.
Отнимали не раз вашу родину -
Мы приходим её возвратить.

Мы приходим помочь вам расправиться,
Расплатиться с лихвой за позор.
Принимай нас, Суоми - красавица ,
В ожерелье прозрачных озёр!

https://youtu.be/p8PEMI_xyoI

«Njet, Molotoff» ( «Ні, Молотов») - фінська пісня 1942 року, присвячена подіям радянсько-фінської війни 1939-1940 рр. Мелодія Матті Юрва, слова Тату Пеккарінена. Вперше виконана в 1942 році, вже під час радянсько-фінської війни 1941-1944 років, хоча текст, ймовірно, був написаний ще під час війни 1939-1940 років.
сила, воля, українець

Цього дня беркутівці почали бити протестуючих. Над чим упорото сміялись квартальські покидьки.

У ніч з 29 на 30 листопада, у Києві, на Майдані Незалежності, відбувся силовий розгін спецпідрозділом «Беркут» студентів, які протестували проти рішення уряду зупинити підготовку до Угоди про асоціацію з Євросоюзом.

30 листопада. Пам’ятні дати

Ця силова спецоперація називалася досить прозаїчно: «розчисткою території для встановлення новорічної ялинки». В результаті наступу силовиків десятки людей було жорстоко побиті, серед них багато студентів (чимало з них приїхало з інших областей України).
Для багатьох, як у сиву давнину, єдиним прихистком став Михайлівський монастир (Київський Патріархат), який у лиху годину відкрив свої двері тієї страшної ночі для багатьох переслідуваних. Внаслідок злочинних дій «Беркуту» тоді постраждали щонайменше 79 осіб.
Згодом, один клоун зі своєю промосковською зграєю квартал95 пожартують: "если всех митингующих одеть в шерстяную одежду, а беркутовцам раздать эбонитовые палочки, мы сможем добывать электричество". З цього цинічного жарту ржали мікророси, банда Януковича і наші вороги за парєбріком.
Пам’ятаймо!
2
3